成語《
排山倒海》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>排山倒海》的近義詞有:
翻江倒海、
翻天覆地。成語《
排山倒海》的含義是:排:排開;倒:翻倒。推開山岳;翻倒大海。形容來勢猛;聲勢浩大;力量強大;壓倒一切。原作“回山倒海”。 出自:宋 楊萬里《病起喜雨聞鶯》詩:“病勢初來敵頗強,排山倒海也難當(dāng)?!? 舉個栗子:這種排山倒海的巨潮,是任何頑固勢力所不能抵擋得住的。(鄒韜奮《抗戰(zhàn)以來 自動奮發(fā)的千萬青年》) 以下是對成語《
排山倒海》更為具體的描述:
成語解釋
排:排開;倒:翻倒。推開山岳;翻倒大海。形容來勢猛;聲勢浩大;力量強大;壓倒一切。原作“回山倒?!?。
成語出處
宋 楊萬里《病起喜雨聞鶯》詩:“病勢初來敵頗強,排山倒海也難當(dāng)?!?
成語用法
排山倒海聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
這種排山倒海的巨潮,是任何頑固勢力所不能抵擋得住的。(鄒韜奮《抗戰(zhàn)以來 自動奮發(fā)的千萬青年》)
成語辨析
排山倒海和“翻江倒?!?、“翻天覆地”;都可形容聲勢浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水勢浩大;心潮激蕩和混亂之極等;“翻天覆地”形容變化巨大而徹底;而“排山倒?!倍嘤脕硇稳蓐噭蔟嫶蠛吐晞?、力量巨大。
英語翻譯
overturn a mountain and upset the sea
俄語翻譯
сокрушáя все на своём пути
其他翻譯
<德>Berge umstürzend und Meere umwǎlzend <allmǎchtige><法>puissance formidable,irrésistible