成語辨析
閉門思過和“反躬自省”;都表示自我反?。坏]門思過偏重在“關(guān)起門來;不跟別人接觸;獨(dú)自去思考;認(rèn)識自己的過失”;語義比后者重;“反躬自省”偏重在“不把責(zé)任推到別人身上;反過來檢查自己?!?/div>
英語翻譯
shut oneself up and ponder over one's mistakes
日語翻譯
家に閉じこもつて自分の過(あやま)ちを反省(はんせい)する
俄語翻譯
размышлéние о своих ошибках наединé с собóй
其他翻譯
<德>hinter verschlossenen Türen über seine Fehler nachdenken