成語解釋
白手:空手;起家:創(chuàng)立家業(yè)。由一無所有而創(chuàng)立事業(yè)。比喻在一無所有或條件很差的情況下;靠自己的雙手艱苦創(chuàng)業(yè)。
成語出處
謝覺哉《一支不平凡的生產(chǎn)隊伍》:“很多社和組只利用了一部分救濟款作資金甚至是白手起家的。”
成語用法
白手起家偏正式;作謂語、賓語、定語;形容在很差的條件下創(chuàng)立事業(yè)。
成語例子
你看,他發(fā)了多少財,白手起家,靠的是誰?如今也忘了水源頭了,墻上的草,兩邊倒著呢。(丁玲《太陽照在桑干河上》)
成語辨析
白手起家和“自力更生”、“成家立業(yè)”都有“靠自己的力量辦事情”的意思。白手起家和“自力更生”語意寬;可用于家業(yè)、事業(yè)和國家集體方面;“成家立業(yè)”大多限于個人家業(yè)方面。
英語翻譯
build up fortune from nothing <rise in life without help>
日語翻譯
裸一貫(はだかいっかん)で出世する;悪條件のもとで事業(yè)を成功させる
俄語翻譯
начинáть дéло с ничегó
其他翻譯
<德>mit leeren Hǎnden etwas anfangen <alles aus eigener Kraft schaffen><法>créer,faire en partant de zéro