1、幾度:多少道。
2、乍:驟,突然。
3、共傳:互相舉杯。
【韻譯】:
老朋友自從江海闊別之后,
幾道道隔山隔水難得見面。
忽然相逢卻疑心是在夢(mèng)中,
相憐別后生活互問(wèn)了庚年。
孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,
窗外濕竹籠罩昏暗的輕煙。
最可恨的是明朝又將分別,
這惜別懷盞怎不相對(duì)頻傳?
【評(píng)析】:
??詩(shī)寫乍見又別之情,不勝黯然。詩(shī)由上次別離說(shuō)起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘
談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致。“乍見翻疑夢(mèng),相悲各問(wèn)年”乃久別重逢之
絕唱,與李益的“問(wèn)姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。
--引自"超純齋詩(shī)詞"bookbest.163.net 翻譯、評(píng)析:劉建勛
【簡(jiǎn)析】:
云陽(yáng),縣名,縣治在今陜西涇陽(yáng)縣西北。韓紳,《全唐詩(shī)》注:“一作韓升卿。”韓愈四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在涇陽(yáng)任縣令,可能即為其人。
這是首惜別詩(shī),但一開始卻從上次的別離說(shuō)起,接寫此次相會(huì),然后才寫到敘談和惜別,描寫曲折,富有情致。
上次別后,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會(huì)不易,其間的相思,自在言外。正因?yàn)橄鄷?huì)不易,相思心切,所以才生發(fā)出此次相見時(shí)的“疑夢(mèng)”和惜別的感傷心情來(lái),首聯(lián)和頷聯(lián),恰成因果關(guān)系。江海,指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠(yuǎn)。幾度,幾次,此處猶言幾年,下文的“問(wèn)年”,正與此呼應(yīng)。
“乍見”二句是傳誦的名句,人到情極處,往往以假為真,以真作假。久別相逢,乍見以后,反疑為夢(mèng)境,正說(shuō)明了上次別后的相思心切和此次相會(huì)不易。假如別后沒(méi)有牽情,相逢以后便會(huì)平平淡淡,不會(huì)有“翻疑夢(mèng)”的情景出現(xiàn)了?!胺蓧?mèng)”,不僅情真意切,而且把詩(shī)人欣喜、驚奇的神態(tài)表現(xiàn)得維妙維肖,十分傳神。即使說(shuō)久別初見時(shí)悲喜交集的心情神態(tài),盡見于三字之中,也是不為過(guò)的。杜甫《羌村三首》云:“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”,是寫亂離中回家后和妻子兒女相見時(shí)的心情?!罢б姟倍洌投旁?shī)的用意相仿?!罢б姟保粌H是說(shuō)剛剛相見,而且還含有出乎意料、突然相見的意思。由于別后相會(huì)不易,所以見后才喜極生悲;由于別后時(shí)間隔得太長(zhǎng),所以相見以后才互問(wèn)年齡?!案鲉?wèn)年”,不僅在感嘆年長(zhǎng)容衰,也在以實(shí)證虛,說(shuō)明“翻疑夢(mèng)”的境真情真。
頸聯(lián)和尾聯(lián)接寫深夜在館中敘談的情景。相逢已難,又要離別,其間千言萬(wàn)語(yǔ),不是片時(shí)所能說(shuō)完的,所以詩(shī)人避實(shí)就虛,只以景象渲染映襯,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的燈火映照著蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮著片片煙云。孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,景象是多么凄涼。詩(shī)人寫此景正是借以渲染傷別的氣氛。其中的孤、寒、濕、暗、浮諸字,都是得力的字眼,不僅渲染映襯出詩(shī)人悲涼暗淡的心情,也象征著人事的浮游不定。二句既是描寫實(shí)景,又是虛寫人的心情。
結(jié)處表面上是勸飲離懷,實(shí)際上卻是總寫傷別。用一“更”字,就點(diǎn)明了即將再次離別的傷痛。“離懷惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,表現(xiàn)出彼此珍惜情誼和戀戀不舍的離情。惜,珍惜。詩(shī)人用在此處,自有不盡的情意。綜觀全詩(shī),中四句語(yǔ)極工整,寫悲喜感傷,籠罩寒夜,幾乎不可收拾。但于末二句,卻能輕輕收結(jié),略略沖淡。這說(shuō)明詩(shī)人能運(yùn)筆自如,具有重抹輕挽的筆力。
(孫其芳)