亂后誰歸得,他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)①。直為心厄苦②,久念與存亡③。汝書猶在壁④,汝妾已辭房。舊犬知愁恨,垂頭傍我床⑤。
(此敘始終憶弟之情。未得消息,直欲同與存亡,患弟身難保也。既得消息,又欲藉犬傳書,恨已情莫達(dá)也?!抖乓堋罚核l(xiāng)亂而故鄉(xiāng)尤甚,故曰“他鄉(xiāng)勝故鄉(xiāng)”,總是苦語。存亡乃厄苦之故,上句因下。辭房即書中之語,下句因上。汝書、汝妾并提,律中帶古,此杜公縱筆。)
①古詩:“他鄉(xiāng)各異縣。”《楚辭》:“去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)兮?!雹凇肚扒劁洝罚耗饺輿_逼長安,苻堅(jiān)登城責(zé)之。沖曰:“既厄奴苦,欲取爾相代?!雹鄄嚏姡骸按嫱鲇拦愿簟!雹芘嗽涝姡骸斑z掛猶在壁。”【顧注】陸機(jī)有駿犬,名曰黃耳。機(jī)在洛,久無家問,笑語犬曰:“汝能赍書取消息否?”犬尋路至家,得報(bào)還洛。公時(shí)在洛,故用陸事。⑤《世說》:乃反顧翅垂頭,視之如有懊喪意。《詩·豳風(fēng)》:“入我床下?!?/p>
-----------仇兆鰲 《杜詩詳注》-----------