成語《
推波助瀾》是個(gè)經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>推波助瀾》的近義詞有:推波助浪、
火上澆油?!?strong>推波助瀾》的反義詞有:
隨波逐流、
息事寧人。成語《
推波助瀾》的含義是:使水掀起波浪。比喻從旁鼓動(dòng);助長其聲勢;使事態(tài)擴(kuò)大。瀾:大波浪。 出自:隋 王通《文中子 問易》:“真君、建德之事,適足推波助瀾、縱風(fēng)止燎爾!” 舉個(gè)栗子:即或漏吞舟之魚,而已暴鰓斷鰭,頹然老矣,尚何能為推波助瀾之事哉?。▏?yán)復(fù)《論世變之亟》) 以下是對成語《
推波助瀾》更為具體的描述:
成語解釋
使水掀起波浪。比喻從旁鼓動(dòng);助長其聲勢;使事態(tài)擴(kuò)大。瀾:大波浪。
成語出處
隋 王通《文中子 問易》:“真君、建德之事,適足推波助瀾、縱風(fēng)止燎爾!”
成語用法
推波助瀾聯(lián)合式;作謂語、狀語;含貶義。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
即或漏吞舟之魚,而已暴鰓斷鰭,頹然老矣,尚何能為推波助瀾之事哉?。▏?yán)復(fù)《論世變之亟》)
成語辨析
推波助瀾和“火上澆油”都有“助長壞事發(fā)展”之意;但“火上澆油”除有此意外;還有“使某人更加生氣”之意。
日語翻譯
騒(さわ)ぎを大(おお)きくする,あおりたてる
俄語翻譯
подливáть мáсла в огонь <раздувáть огонь>
其他翻譯
<德>ein übel noch ǎrger machen <eine schlechte Lage verschlimmern><法>aggraver volontairement les choses <jeter de l'huile sur le feu>