成語《
劍拔弩張》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>劍拔弩張》的近義詞有:
一觸即發(fā)、
千鈞一發(fā)、
箭在弦上。《
劍拔弩張》的反義詞有:銷兵洗甲。成語《
劍拔弩張》的含義是:弩:古代一種用機械力量射箭的弓;張:弓上弦。劍拔出來了;弓拉開了。比喻形勢緊張;一觸即發(fā)。也引申形容文藝作品的氣勢遒勁。 出自:南朝 梁 袁昂《古今書評》:“韋誕書如龍威虎振,劍拔駑張。” 舉個栗子:法國兵艦在閩汪口出入頻繁,而交涉方面劍拔弩張,看樣子福州船局必難幸免法國兵艦的炮火。(高陽《清宮外史》下冊) 以下是對成語《
劍拔弩張》更為具體的描述:
成語解釋
弩:古代一種用機械力量射箭的弓;張:弓上弦。劍拔出來了;弓拉開了。比喻形勢緊張;一觸即發(fā)。也引申形容文藝作品的氣勢遒勁。
成語出處
南朝 梁 袁昂《古今書評》:“韋誕書如龍威虎振,劍拔駑張。”
成語用法
劍拔弩張聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容雙方?jīng)_突。
成語結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語
成語例子
法國兵艦在閩汪口出入頻繁,而交涉方面劍拔弩張,看樣子福州船局必難幸免法國兵艦的炮火。(高陽《清宮外史》下冊)
成語辨形
劍,不能寫作“箭”;弩,不能寫作“努”。
成語辨析
劍拔弩張和“一觸即發(fā)”;都可形容事態(tài)緊張;有時可以通用或連用。但劍拔弩張能形容書法雄健或氣勢逼人;“一觸即發(fā)”不能。
英語翻譯
becoming dangerously explosive
日語翻譯
一觸即発(いっしょくそくはつ)の情勢(じょうせい)
俄語翻譯
держáть оружие наготове
其他翻譯
<德>das Schwert gezogen,den Bogen gespannt <es herrscht dicke Luft><法>menaces de guerre <situation tendue>