恩恩怨怨
[ēn ēn yuàn yuàn]
成語(yǔ)《恩恩怨怨》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。成語(yǔ)《恩恩怨怨》的含義是:指人的感恩之情與仇怨之情 出自:王朔《我是“狼”》:“當(dāng)你認(rèn)定十年韜晦已足以使人們忘卻你和你下決心干掉的那個(gè)人之間的恩恩怨怨,你便開始行動(dòng)了?!? 舉個(gè)栗子:金玉舟《趙匡胤》第一章:“這將相之間的恩恩怨怨,還是盡量和解為妙?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《恩恩怨怨》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
王朔《我是“狼”》:“當(dāng)你認(rèn)定十年韜晦已足以使人們忘卻你和你下決心干掉的那個(gè)人之間的恩恩怨怨,你便開始行動(dòng)了?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
恩恩怨怨作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于口語(yǔ)。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
金玉舟《趙匡胤》第一章:“這將相之間的恩恩怨怨,還是盡量和解為妙?!?/div>
英語(yǔ)翻譯
past kindness and grudge